Minggu, 26 April 2009

Lokakarya Penerjemahan Alkitab Bahasa Tagulandang


Lokakarya Penerjemah Bahasa Daerah Tagulandang
Tanggal 2-6 Februari 2009
Di jemaat GMIST Sion Bawoleu

Lokakarya ini digagas dan difasilitasi oleh PGI-LAI dengan instruktrur penerjemah adalah DR. Wenas Kalangit. Dalam kegiatan ini para peserta di berikan materi tentang research approach/serta teknis penerjemahan. Adapun para peserta yang direkrut menjadi team penerjemah adalah orang-orang yang dianggap cakap dan mampu sebagai informan dan juga merupakan masyarakat adat yang benar-benar mengerti dan memahami tentang bahasa daerah Tagulandang ‘grammar and vocabulary (tata bahasa dan kosa kata). Dari struktruk BPH Sinode dipercayakan untuk menjadi team dan pengarah adalah Ketua I (Pdt. A. Makasar, M.Th) Untuk bidang BPIP (Pdt. D.J. Walandungo, S.Th.,M.Si) Struktur Resort Tagulandang (Pdt.D.C.Talangaming (Ketua Resort, Pdt.J.Break, S.Th Sekretaris Resort) selaku tim teknis lapangan dan Tuan Rumah dan ada juga beberapa tenaga Pendeta yang direktrut untuk penyelesaian program terjemahan Alkitab dalam bahasa Tagulandang.
Boleh dikatakan pertemuan ini merupakan pertemuan yang eksotis, dikarenakan kesempatan emas untuk mengunjungi pulau Tagulandang yang terkenal dengan Salak Tagulandang tidak dibuang percuma. Peserta pun melakukan perjalanan rekreasi ke perkebunan Salak dan juga melancong di pantai-pantai wisata dengan panorama yang unik dan menarik. Harapan dari BPH Sinode, Resort dan Jemaat-Jemaat di Tagulandang untuk secepatnya Alkitab bahasa daerah Tagulandang boleh dimiliki telah terjawab sudah dengan kedatangan Team sosialisasi dari PGI dan LAI. Good Luck!!

Tidak ada komentar:

Posting Komentar